Речник
Първите естествени думи „клавиякам“ се отнасят за серийно заместване. Ясно се вижда, че Tolkappiyar смята, че граматиката трябва да се дава на отделните думи само след обяснение на нормите, които съставят серията, като се започне от серията. В Клавиат той разработва линейните серии и дава следните три свойства за диференциалните серии. Те са съответно хетерогенна, хетерогенна анестезиология и хетерогенност. Следващите четири глави отделно обясняват граматическите елементи на четирите типа тамилски думи, а именно съществително, глагол, inter и uri съответно. „Окончателният лексикализъм“ се занимава с граматики, които са общи за казаното преди, а не по име.
Tolkāppiyam на тамилски, датиран не по-късно от третия век преди настъпването на новата ера, е вероятно най-ранното цялостно произведение на лингвистиката в древните класически традиции на света. Тя е пълна в смисъл, че обхваща както писмения, така и говоримия език и е граматика на графологията, фонологията, синтаксиса, семантиката, поетиката, прозодията и реториката. Като такъв, той бележи sui generis, извисяващо се присъствие без сравнимо произведение на някой от основните класически езици на света в обхват и перспектива. Освен това Tolkāppiyam съдържа няколко концепции и идеи, които са футуристични по съдържание и дух, и няколко други, които са прагматични по характер. Той също така въплъщава характеристики, които са от естеството на пионерските по-късни разработки в други езици и литератури, както класически, така и модерни. Тогава не е чудно, че проф. А.Л. Бекер от Мичиганския университет коментира така: „Толкапияр беше човек, чийто бюст трябваше да бъде поставен в американските университетски библиотеки“. Също толкова показателно е наблюдението на проф. А.К. Рамануджан от Чикагския университет: „Той е много близък до това, което бихте нарекли най-добрият гуру на лингвистиката“. Следователно Централният институт за класически тамилски език се зае с превода на Tolkāppiyam на английски и други основни езици по света, включително планираните езици на Индия, сред основните си академични проекти, първо защото Tolkāppiyam има какво да сподели с другите езикови традиции. на света, второ, защото предвещава няколко съвременни лингвистични и приложни лингвистични принципа, и трето, защото плаче да бъде поставена сред най-хубавите и най-добрите книги на света. Отново, прозренията на Tolkāppiyar в културната лингвистика, лексикографията, семантиката, системата на падежите, TG Grammar и т.н. могат да бъдат съпоставени със съвременните концептуализации в тези сфери на науката.
Важна настройка на телефона
Изход от текст към говор
Предпочитан двигател за говорни услуги от Google
Тамилски език (Индия)
Актуализирано на
7.07.2025 г.