10+
Baixades
Classificació del contingut
PEGI 3
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla

Sobre l'aplicació

MAṆIMĒKALAI
Text, transliteració, traduccions en vers i prosa anglès

La traducció maṇimēkalai representa una altra fita significativa en el projecte de traducció massiva de l'Institut. Perquè Maṇimēkalai no només és una gran èpica en tàmil dotada amb l'honor de ser considerada una seqüela de l'èpica inigualable Cilappatikāram, sinó també una epopeia declaradament budista que associa la vida i el temps del protagonista Maṇimēkalai amb la lògica, l'ètica, les creences i les creences budistes.
valors.

Per als traductors d'aquests idiomes, el compendi de traduccions a l'anglès disponible que inclou el text tàmil, la transliteració en escriptura romana, tres traduccions, introduccions, glossari i notes, podria ser una ajuda inestimable.

Maṇimēkalai, una de les obres mestres de la literatura tàmil, ens ofereix una visió deliciosa de les formes de vida, els plaers, les creences i els conceptes filosòfics d'una civilització refinada. La història narra les aventures d'una ballarina que es converteix al budisme. Maṇimēkalai posa en dubte moltes de les nostres idees rebudes sobre l'antiga Índia, així com la nostra interpretació de les fonts de la seva religió i filosofia actuals. En els seus relats clars dels conceptes filosòfics de l'època, Maṇimēkalai presenta els diferents corrents del pensament preari (principalment conservats pels ascètes d'Ajivika).
i monjos jainistes) que a poc a poc van influir en el món vèdic ari i es van convertir en una part essencial d'aquest i, a través del budisme, es van estendre per tot l'Extrem Orient i Àsia Central.


Les tres traduccions de Maṇimēkalai incloses en aquest volum s'ajusten a l'ordre següent:

1. Traducció en vers de Prema Nandakumar
2. Traducció en vers de K.G. Seshadri
3. Traducció en prosa d'Alain Daniélou.
Data d'actualització:
31 de gen. 2025

Seguretat de les dades

La seguretat comença per entendre com els desenvolupadors recullen i comparteixen les teves dades. Les pràctiques de privadesa i seguretat de les dades poden variar segons l'ús que es fa de l'aplicació, la regió i l'edat. El desenvolupador ha proporcionat aquesta informació i és possible que l'actualitzi al llarg del temps.
No es comparteixen dades amb tercers
Més informació sobre com els desenvolupadors declaren la compartició de dades
No es recullen dades
Més informació sobre com els desenvolupadors declaren la recollida de dades

Novetats

Manimekalai