Λεξιλόγιο
Οι πρώτες φυσικές λέξεις «claviyakam» αναφέρονται σε σειριακή αντικατάσταση. Φαίνεται ξεκάθαρα ότι ο Tolkappiyar σκέφτηκε ότι η γραμματική πρέπει να δίνεται σε μεμονωμένες λέξεις μόνο αφού εξηγήσει τους κανόνες που συνθέτουν τη σειρά, ξεκινώντας από τη σειρά. Στο Klaviat, επεξεργάζεται τις γραμμικές σειρές και δίνει τις ακόλουθες τρεις ιδιότητες για τις διαφορικές σειρές. Είναι η Ετερογενής, η Ετερογενής Αναισθησιολογία και η Ετερογένεια αντίστοιχα. Τα ακόλουθα τέσσερα κεφάλαια εξηγούν χωριστά τα γραμματικά στοιχεία των τεσσάρων τύπων λέξεων Ταμίλ, δηλαδή ουσιαστικό, ρήμα, inter και uri αντίστοιχα. Ο «τελικός λεξικαλισμός» ασχολείται με γραμματικές που είναι κοινές σε ό,τι έχει ειπωθεί προηγουμένως, παρά με το όνομα.
Το Tolkāppiyam στα Ταμίλ, που χρονολογείται όχι αργότερα από τον τρίτο αιώνα πριν από την έλευση της Κοινής Εποχής, είναι, αναμφισβήτητα, το αρχαιότερο ολοκληρωμένο έργο γλωσσολογίας στις αρχαίες κλασικές παραδόσεις του κόσμου. Είναι πλήρης υπό την έννοια ότι περιλαμβάνει τόσο τη γραπτή όσο και την προφορική γλώσσα και είναι μια γραμματική γραφολογίας, φωνολογίας, σύνταξης, σημασιολογίας, ποιητικής, προσωδίας και ρητορικής. Ως εκ τούτου, σηματοδοτεί μια sui generis, πανύψηλη παρουσία χωρίς συγκρίσιμο έργο σε καμία από τις κύριες κλασικές γλώσσες του κόσμου σε εύρος και προοπτική. Εκτός από αυτό, το Tolkāppiyam περιέχει αρκετές έννοιες και ιδέες που είναι φουτουριστικές σε περιεχόμενο και πνεύμα και αρκετές άλλες που έχουν ρεαλιστικό χαρακτήρα. Ενσωματώνει επίσης χαρακτηριστικά που είναι στη φύση των πρωτοποριακών μεταγενέστερων εξελίξεων σε άλλες γλώσσες και λογοτεχνίες, τόσο στην κλασική όσο και στη σύγχρονη. Δεν είναι λοιπόν περίεργο που ο Prof. A.L. Ο Becker του Πανεπιστημίου του Μίσιγκαν σχολιάζει ως εξής: «Ο Tolkāppiyar ήταν κάποιος του οποίου την προτομή έπρεπε να βάλουν στις αμερικανικές πανεπιστημιακές βιβλιοθήκες». Εξίσου αποκαλυπτική είναι η παρατήρηση του Prof. Ο Α.Κ. Ramanujan του Πανεπιστημίου του Σικάγο: «Είναι πολύ κοντά σε αυτό που θα αποκαλούσατε τον απόλυτο γκουρού της γλωσσολογίας». Το Κεντρικό Ινστιτούτο Κλασικών Ταμίλ έχει, επομένως, αναλάβει τη μετάφραση του Tolkāppiyam στα αγγλικά και σε άλλες κύριες γλώσσες του κόσμου, συμπεριλαμβανομένων των προγραμματισμένων γλωσσών της Ινδίας μεταξύ των βασικών ακαδημαϊκών του έργων, πρώτα επειδή το Tolkāppiyam έχει πολλά να μοιραστεί με τις άλλες γλωσσικές παραδόσεις. του κόσμου, δεύτερον γιατί προμηνύει αρκετές σύγχρονες γλωσσικές και εφαρμοσμένες γλωσσικές αρχές και τρίτον γιατί κλαίει να καταταγεί ανάμεσα στα καλύτερα και καλύτερα βιβλία του κόσμου. Και πάλι, οι γνώσεις του Tolkāppiyar για την πολιτιστική γλωσσολογία, τη λεξικογραφία, τη σημασιολογία, το σύστημα περιπτώσεων, τη γραμματική της TG και ούτω καθεξής μπορούν να αντιπαρατεθούν με τις σύγχρονες εννοιολογήσεις σε αυτές τις σφαίρες σπουδών.
Σημαντική ρύθμιση τηλεφώνου
Έξοδος κειμένου σε ομιλία
Προτιμώμενες υπηρεσίες ομιλίας μηχανών από την Google
Γλώσσα Ταμίλ (Ινδία)
Ενημερώθηκε στις
7 Ιουλ 2025