Tolkāppiyam en tamil, datado non máis tarde do século III antes da chegada da Era Común, é, sen dúbida, a primeira obra completa de lingüística nas antigas tradicións clásicas do mundo. É completa no sentido de que abarca tanto a lingua escrita como a falada, e é unha gramática de grafoloxía, fonoloxía, sintaxe, semántica, poética, prosodia e retórica. Como tal, marca unha presenza sui generis e imponente sen unha obra comparable en ningunha das principais linguas clásicas do mundo en alcance e perspectiva. Ademais, Tolkāppiyam contén varios conceptos e ideas futuristas en contido e espírito e outros de carácter pragmático. Tamén incorpora características que están na natureza de desenvolvementos posteriores pioneiros noutras linguas e literaturas, tanto clásicas como modernas. Non é de estrañar entón que o Prof. A.L. Becker, da Universidade de Michigan, comenta así: "Tolkāppiyar era alguén cuxo busto deberían poñer nas bibliotecas universitarias estadounidenses". Igualmente reveladora é a observación do Prof. A.K. Ramanujan da Universidade de Chicago: "Está moi preto do que chamarías gurú definitivo da lingüística".
O Instituto Central de Tamil Clásico asumiu, polo tanto, a tradución de Tolkāppiyam ao inglés e outras linguas principais do mundo, incluíndo as linguas programadas da India entre os seus proxectos académicos principais, primeiro porque Tolkāppiyam ten moito que compartir con eles. as outras tradicións lingüísticas do mundo, en segundo lugar porque prefigura varios principios lingüísticos e lingüísticos aplicados contemporáneos, e en terceiro lugar porque clama por situarse entre os mellores e os mellores dos libros do mundo. De novo, os coñecementos de Tolkāppiyar sobre a lingüística cultural, a lexicografía, a semántica, o sistema de casos, a gramática TG, etc., poden xustapoñerse con conceptualizacións modernas nestas esferas de estudo.
Importante configuración do teléfono
Saída de texto a voz
Motor preferido
Servizos de voz de Google
Idioma Tamil (India)
Última actualización
7 de xul. de 2025