Sea Battle Classic

Contén anuncios
10.000+
Descargas
Clasificación de contido
PEGI 3
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla

Acerca deste xogo

NORMAS DE XOGO

XERAIS

A pantalla de xogo da aplicación consta de dous campos de xogo: o inimigo e o teu. Cada campo está composto por 100 células: 10 en horizontal e 10 en vertical. Por conveniencia, as celas indícanse horizontalmente por letras e verticalmente polos números, por exemplo: A1, E7, J10.

O campo do inimigo é escondido de vostede pola "néboa de guerra". Ver o que está na gaiola do inimigo só é posible despois de entrar nela. Ao final do xogo verás a localización dos buques inimigos. Para o inimigo, o teu campo tamén está oculto pola "néboa de guerra".


ADICIONALMENTE

Pódese xogar como de costume na "batalla do mar" xeralmente aceptada coas regras que todos nós coñecemos desde a infancia. Ou tamén incluír modos de xogo: "Mines", "Volley", que permiten usar minas no xogo e producir unha volea.


POSTOS

Estableza os parámetros desexados antes de iniciar o xogo:

- Esquema de cores da pantalla do xogo (claro ou escuro),

- nivel de dificultade (fácil, normal, duro ou moi duro),

- modo de xogo (normal, empregando minas, usando unha volea),

- efectos de son (on / off).

Pode cambiar o esquema de cor do xogo e activar / desactivar a reprodución de efectos de son en calquera momento interrompendo o xogo e despois volve ao xogo e continúa.


DESENVOLVEMENTO DOS BUQUES

Para comezar o xogo, tes que ir á pantalla "Novo xogo" e despregar os teus barcos no teu terreo de xogo. Podes facelo de xeito independente ou preme o botón "Distribución automática".

En total a súa frota debería incluír:

- unha nave de catro andares (portaavións),

- dous buques de tres andares (cruceros),

- tres buques de dous andares (destructores),

- catro barcos de só un mazo (pequenos navíos).

As cubertas dos buques só se poden localizar nunha liña horizontal ou vertical. Entre os buques debe haber polo menos unha distancia celular. Os buques non deben estar conectados por cantos.

Cando o modo de xogo "Mines" está activado, ao despregar barcos tamén pode configurar tres minas no seu campo de xogo. Para facelo, fai clic en "Establecer minas". As minas están situadas en calquera cela libre. O inimigo establecerá no seu campo o mesmo número de minas que ten.

Despois de completar o despregamento dos buques, fai clic en "Iniciar xogo". Se a implantación non viola as regras, o xogo comezará.


O XOGO

Vostede e o inimigo fan voltas. O primeiro é o que gañou no xogo anterior.

Se o teu tiro cae nunha cela baleira, o movemento vai ao inimigo.

Se golpeas ou destruiches un barco inimigo, fai un xiro adicional.

Se golpeas unha mina, a xogada diríxese ao opoñente e fai unha xogada adicional.

Cando o modo de xogo "Volley" está activado, podes facer un salvo (facer tres xogadas continuamente). Para iso, fai clic no botón "Volley" situado entre os campos de xogo e selecciona tres obxectivos.

A transición cara ao inimigo despois dun voleio ocorre dependendo do éxito do último disparo da volei.

Cando o modo de xogo "Volley" está activado, o inimigo tamén fai unha volea por xogo.

O xogo é xogado ata que todas as naves inimigas ou as túas sexan destruídas. A tarefa do xogo é destruír todas as naves inimigas no menor número posible de movementos.


AFORRAR O XOGO

Cando o xogo se interrompe ou o sae, o xogo gárdase automaticamente. Sempre podes volver ao xogo e seguilo. O xogo gárdase ata que remate.
Última actualización
27 de abr. de 2020

Seguranza dos datos

A seguranza pasa por entender como recompilan e comparten os teus datos os programadores. As prácticas relacionadas coa seguranza e a privacidade dos datos utilizadas poden variar en función do uso, a rexión e a idade. O programador facilitou esta información e pode modificala co paso do tempo.
Non se comparten datos con terceiros
Máis información sobre como fan os programadores declaracións acerca dos datos que comparten
Non se recompila ningún dato
Máis información sobre como fan os programadores declaracións acerca da recompilación de datos

Novidades

Version 1.3.