Tolkāppiyam dalam bahasa Tamil, tertanggal tidak lebih dari abad ketiga sebelum munculnya Masehi, bisa dibilang, merupakan karya lengkap linguistik paling awal dalam tradisi klasik kuno dunia. Itu lengkap dalam arti bahwa itu mencakup bahasa tertulis dan lisan, dan itu adalah tata bahasa grafologi, fonologi, sintaksis, semantik, puisi, prosodi, dan retorika. Dengan demikian, itu menandai sui generis, kehadiran yang menjulang tinggi tanpa karya yang sebanding dalam bahasa klasik utama mana pun di dunia dalam jangkauan dan perspektif. Selain itu, Tolkāppiyam mengandung beberapa konsep dan gagasan yang isi dan semangatnya futuristik dan beberapa lainnya bersifat pragmatis. Ini juga mewujudkan ciri-ciri yang bersifat merintis perkembangan selanjutnya dalam bahasa dan sastra lain, baik klasik maupun modern. Maka tidak heran jika Prof. AL. Becker dari University of Michigan berkomentar demikian: "Tolkāppiyar adalah seseorang yang payudaranya harus mereka tempatkan di perpustakaan universitas Amerika". Yang tak kalah menarik adalah pengamatan Prof. A.K. Ramanujan dari University of Chicago: “Dia sangat dekat dengan apa yang Anda sebut guru utama linguistik”.
Oleh karena itu, Central Institute of Classical Tamil telah menerjemahkan Tolkāppiyam ke dalam bahasa Inggris dan bahasa-bahasa utama lainnya di dunia termasuk bahasa terjadwal India di antara proyek akademik utamanya, pertama karena Tolkāppiyam memiliki banyak hal untuk dibagikan tradisi-tradisi linguistik dunia lainnya, kedua karena ia meramalkan beberapa prinsip-prinsip linguistik dan linguistik terapan kontemporer, dan ketiga karena ia ingin ditempatkan di antara buku-buku terbaik dan terbaik di dunia. Sekali lagi, wawasan Tolkāppiyar tentang linguistik budaya, leksikografi, semantik, sistem kasus, TG Grammar, dan sebagainya dapat disandingkan dengan konseptualisasi modern dalam bidang keilmuan ini.
Pengaturan telepon penting
Keluaran teks-ke-ucapan
Mesin pilihan
Layanan ucapan oleh Google
Bahasa Tamil (India)