CICT தொல்காப்பியம்: சொல்

Vyriausybė
1 tūkst.+
Atsisiuntimai
Turinio įvertinimas
PEGI 3
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas
Ekrano kopijos vaizdas

Apie šią programą

Žodynas

Pirmieji natūralūs žodžiai „claviyakam“ reiškia serijinį pakeitimą. Aiškiai matyti, kad Tolkappiyar manė, kad gramatika turėtų būti suteikiama atskiriems žodžiams tik paaiškinus normas, kurios sudaro seriją, pradedant nuo serijos. Klaviate jis detalizuoja tiesines eilutes ir pateikia šias tris diferencines serijas. Jie yra atitinkamai Heterogeninė, Heterogeninė anesteziologija ir Heterogeniškumas. Kituose keturiuose skyriuose atskirai paaiškinami keturių tipų tamilų žodžių gramatiniai elementai, ty atitinkamai daiktavardis, veiksmažodis, inter ir uri. „Galutinis leksikalizmas“ susijęs su gramatika, kuri yra bendra su tuo, kas buvo pasakyta anksčiau, o ne pagal pavadinimą.
„Tolkāpiyam“ tamilų kalba, datuojamas ne vėliau kaip trečiuoju šimtmečiu iki bendros eros atsiradimo, yra, ko gero, ankstyviausias pilnas kalbotyros veikalas senovės klasikinėse pasaulio tradicijose. Ji yra išbaigta ta prasme, kad apima ir rašytinę, ir šnekamąją kalbą, ir tai yra grafologijos, fonologijos, sintaksės, semantikos, poetikos, prozodijos ir retorikos gramatika. Iš esmės tai žymi sui generis, nepaprastai didelį buvimą be panašaus kūrinio jokia iš pagrindinių klasikinių pasaulio kalbų diapazonu ir perspektyva. Be to, Tolkāppiyam yra keletas koncepcijų ir idėjų, kurios yra futuristinės savo turiniu ir dvasia, ir keletas kitų, kurios yra pragmatiškos. Jis taip pat įkūnija bruožus, kurie yra novatoriški vėlesniems kitų kalbų ir literatūros, tiek klasikinių, tiek šiuolaikinių, raidai. Nenuostabu, kad prof. A.L. Beckeris iš Mičigano universiteto komentuoja taip: „Tolkāppiyar buvo kažkas, kurio biustas turėtų būti įtrauktas į Amerikos universitetų bibliotekas“. Lygiai taip pat atskleidžiantis yra prof. A.K. Ramanujanas iš Čikagos universiteto: „Jis labai artimas tam, ką galėtum pavadinti aukščiausiu kalbotyros guru“. Todėl Centrinis klasikinės tamilų kalbos institutas ėmėsi vertimo Tolkāpiam į anglų ir kitas pagrindines pasaulio kalbas, įskaitant suplanuotas Indijos kalbas, tarp savo pagrindinių akademinių projektų, pirmiausia todėl, kad Tolkāpiam turi daug kuo pasidalinti. kitas kalbines tradicijas. antra, dėl to, kad ji numato keletą šiuolaikinių kalbinių ir taikomųjų kalbinių principų, ir, trečia, dėl to, kad ji trokšta būti įtraukta į geriausių ir geriausių pasaulio knygų. Vėlgi, Tolkāppiyar įžvalgas apie kultūrinę lingvistiką, leksikografiją, semantiką, atvejų sistemą, TG gramatiką ir kt. galima gretinti su šiuolaikinėmis konceptualizacijomis šiose mokslo srityse.

Svarbi telefono sąranka
Teksto į kalbą išvestis
Pageidaujamos „Google“ kalbos programos
Kalba tamilų (Indija)
Atnaujinta
2025-07-07

Duomenų sauga

Norint užtikrinti saugą pirmiausia reikia suprasti, kaip kūrėjai renka ir bendrina jūsų duomenis. Duomenų privatumo ir saugos praktika gali skirtis, atsižvelgiant į jūsų naudojimą, regioną ir amžių. Kūrėjas pateikė šią informaciją ir gali atnaujinti per laiką.
Jokie duomenys nėra bendrinami su trečiosiomis šalimis
Sužinokite daugiau, kaip kūrėjai apibrėžia bendrinimą
Nerenkami jokie duomenys
Sužinokite daugiau, kaip kūrėjai apibrėžia rinkimą