മണിമകലൈ
വാചകം, ലിപ്യന്തരണം, ഇംഗ്ലീഷ് പദ്യത്തിലും ഗദ്യത്തിലും പരിഭാഷകൾ
ഇൻസ്റ്റിറ്റ്യൂട്ടിൻ്റെ ബൃഹത്തായ വിവർത്തന പദ്ധതിയിലെ മറ്റൊരു സുപ്രധാന നാഴികക്കല്ലാണ് മാനിമകാലൈ വിവർത്തനം. ചിലപ്പതികാരം എന്ന സമാനതകളില്ലാത്ത ഇതിഹാസമായ ചിലപ്പതികാരത്തിൻ്റെ തുടർച്ചയായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്ന ബഹുമതിയുള്ള തമിഴിലെ ഒരു മഹത്തായ ഇതിഹാസം മാത്രമല്ല, ബുദ്ധമത യുക്തി, ധാർമ്മികത, വിശ്വാസങ്ങൾ എന്നിവയുമായി നായകനായ മണിമേകലൈയുടെ ജീവിതത്തെയും സമയത്തെയും ബന്ധപ്പെടുത്തുന്ന ഒരു ബുദ്ധമത ഇതിഹാസം കൂടിയാണ് മണിമകലൈ.
മൂല്യങ്ങൾ.
ഈ ഭാഷകളുടെ വിവർത്തകരെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം, തമിഴ് വാചകം, റോമൻ ലിപിയിലെ ലിപ്യന്തരണം, മൂന്ന് വിവർത്തനങ്ങൾ, ആമുഖങ്ങൾ, ഗ്ലോസറി, കുറിപ്പുകൾ എന്നിവ ഉൾക്കൊള്ളുന്ന ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തന സംഗ്രഹം വിലമതിക്കാനാവാത്ത സഹായമായിരിക്കും.
തമിഴ് സാഹിത്യത്തിലെ മാസ്റ്റർപീസുകളിലൊന്നായ മണിമേകലൈ, പരിഷ്കൃത നാഗരികതയുടെ ജീവിതരീതികളെക്കുറിച്ചും ആനന്ദങ്ങളെക്കുറിച്ചും വിശ്വാസങ്ങളെക്കുറിച്ചും ദാർശനിക സങ്കൽപ്പങ്ങളെക്കുറിച്ചും ആനന്ദകരമായ ഉൾക്കാഴ്ച നൽകുന്നു. ബുദ്ധമതം സ്വീകരിക്കുന്ന ഒരു നൃത്ത പെൺകുട്ടിയുടെ സാഹസികതയാണ് കഥ പറയുന്നത്. പ്രാചീന ഇന്ത്യയെ സംബന്ധിച്ച് നമുക്ക് ലഭിച്ച പല ആശയങ്ങളെയും ഇന്നത്തെ മതത്തിൻ്റെയും തത്ത്വചിന്തയുടെയും ഉറവിടങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള നമ്മുടെ വ്യാഖ്യാനത്തെയും മണിമേകലൈ ചോദ്യം ചെയ്യുന്നു. അക്കാലത്തെ ദാർശനിക സങ്കൽപ്പങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യക്തമായ വിവരണങ്ങളിൽ, മണിമകലൈ, ആര്യൻ മുമ്പുള്ള ചിന്തയുടെ വിവിധ ധാരകൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നു (പ്രധാനമായും ആജീവിക സന്യാസിമാർ സംരക്ഷിച്ചത്.
ജൈന സന്യാസിമാർ) ഇത് ക്രമേണ വേദ ആര്യ ലോകത്തെ സ്വാധീനിക്കുകയും അതിൻ്റെ ഒരു പ്രധാന ഭാഗമായി മാറുകയും ബുദ്ധമതത്തിലൂടെ വിദൂര കിഴക്കൻ, മധ്യേഷ്യ എന്നിവിടങ്ങളിൽ വ്യാപിക്കുകയും ചെയ്തു.
ഈ വോള്യത്തിൽ ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടുള്ള മാനിമക്കളൈയുടെ മൂന്ന് വിവർത്തനങ്ങൾ ഇനിപ്പറയുന്ന ക്രമം പാലിക്കുന്നു:
1. പ്രേമ നന്ദകുമാറിൻ്റെ പദ്യവിവർത്തനം
2. പദ്യവിവർത്തനം കെ.ജി. ശേഷാദ്രി
3. അലൈൻ ഡാനിയേലോയുടെ ഗദ്യ വിവർത്തനം.
അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്ത തീയതി
2025, ജനു 31