Maha Mrityunjaya मन्त्र
AUM Tryambakam Yajamahe
Sugandhim Pushti-vardhanam |
Urva - rukamiva Bandhanan
Mrtyor - muksheeya Maamritat ||
ओम। हामीले उपासना तीन-आँखा प्रभु स्वाभाविक, सुगन्धित अत्यन्तै दयालु छ र जो जो शिव को भक्त को संरक्षक हुनुहुन्छ। उपासना उहाँलाई हामी पाकेको ककडी सजिलै आफ्नो अनुग्रह सम्म बाध्यकारी बाला अर्थात् "बाट नै अलग जस्तै अमरता खातिर मृत्युबाट liberated हुन सक्छ, मलाई मुक्ति (Moksha) को राज्य मा होस् र डरलाग्दो को पकड देखि सुरक्षित हुन मृत्यु र विपत्तिहरू "।
शब्द-द्वारा-शब्दलाई Maha Mrityunjaya मन्त्र को अर्थ: -
AUM = Sanatan धर्म वा हिन्दु धर्म मा एक पवित्र / रहस्यमय syllable छ
त्र्यम्बकम् tryambakam = तीन-आँखाहरू एक
त्रि + अम्बकम् = त्रि + ambakam = तीन + आँखा
यजामहे yajāmahe = हामी उपासना, Adore, सम्मान, Revere
सुगन्धिम् sugandhim = मीठो गन्ध, सुगन्धित
पुष्टि puṣṭi = राम्ररी nourished अवस्था, उन्नतिशील, समृद्ध, जीवनको पूर्णतामा,
वर्धनम् vardhanam = nourishes, बलियो बनाउँछ जसले एक, स्वास्थ्य, धन, राम्रो-अस्तित्व मा वृद्धि गराउँछ
पुष्टि-वर्धनम् = puṣṭi + vardhanam = पुष्टि: वर्धते अनेन तत् = puṣṭiḥ vardhate anena गूंथाना = एक अरू कसैले nourishes र आफ्नो जीवन पूर्णतामा दिनुहुने।
को ककडी वा खरबुजा जस्तै उर्वारुकमिव urvārukam-IVA =; वा ठूलो आरु जस्तै।
बन्धनान् bandhanān = "दासत्वबाट"
मृत्योर्मुक्षीय mṛtyormukṣīya = नि: शुल्क, मृत्यु बाट मुक्त गर्नु
मृत्यु: + मुक्षीय = mṛtyoḥ + mukṣīya = मृत्यु + मुक्त देखि
मा ∫ मृतात् MA ∫ mṛtāt फरक तरिका को एक नम्बर मा अनुवाद गर्न सकिन्छ:
1) मा + अमृतात् = ma + amṛtāt = अमरता + छैन, अमृत
अनुवाद हुनेछ: छैन अमरता देखि (मृत्युबाट मलाई आजाद तर)।
2) मा (माम) + अमृतात् = ma (Mam छोटो फारम) + amṛtāt = आफैलाई + अमरता
अनुवाद हुनेछ: मलाई केही जीवन कायाकल्प अमृत दिनुहोस्
3) मा (माम) + अमृतात् = ma (Mam छोटो फारम) + amṛtāt आफैलाई + निश्चित =, निश्चित
अनुवाद हुनेछ: केही मृत्युबाट मलाई आजाद।
मा अपडेट गरिएको
२०२४ अगस्ट २८