Mazkur Ilova бекzbek tilidagi Muқaddas Kitobning, Yani Bibliyaning
Cyril Özuvudagi variantidir. Chaguzi za chaguzi za
lotin , shuningdeck
iOS uchun Kilill la Lotin lahaja lari ҳam mawjud.
Inatengeneza lotin lahaja: /store/apps/details?id=org.ibt.uzbek.muqaddas.kitob.lotin.sab&hl=en Ilovaning rus tilidagi tafsiloti: /store/apps/details?id=org.ibt.uzbek.muqaddas.kitob.lotin.sab&hl=en Muқaddas Kitobning Bosch fomati ya elektroniki: http://www.ibt.org.ru/muqaddas-kitob Muқaddas Kitob aslida iaroniy, Oramiy wa junon mpakaarida maoni kwa njia ya juu ya tarigima қilingan.
Mazkur tarjimaga бирar bir kitobga kirish, sarlavҳalar, isoҳlar, luғat, rasmlar, jadvallar wa haritalar ila қilingan. Muқaddas Kitobning targa jarayoниi, Uni chuқur ўrganish uchun berlalanu bangulan usulan usulan usulan tanishishistasangiz, mazkur ilovaga kirititgan
Sўz boshi wa
Muқaddas Kitobga kirish қismariga murozhaat eting.
Kuyidagi malamot 2016 yilda nashr қilingan Muқaddas Kitob ning Sўz boshi dan olingan: Mazkur Kitob ikki ming yildan oshi davr mobaynida muhaddas deni etirof ethylgan bitiklining ўzbek tiliga қilingan birinci tўliқ targimasidir. Muқaddas Kitob Eski wa Yangi Aҳd bitiklaridan iborat.
1992 Yili Yangi Aҳd Kitoblari ўzbek tilida
Inzhil nomi ostida ilk bor tўliқ даolda chop ethil edi. Inzhil Kitobining Ilk Tarjima Matni Chop Ethylgandan Keyin ҳam zhiddy taҳirir қilindi wa mazkur nashrga kiritildi.
Ushbu tarzhima ustida mutahassislar yiganma yildan kўproқ meқnat ildildar. Niyoyad, Muқaddas Kitob tқliқ даolda беки Uzbekiston Sining davlat tilida chop ethdi. Muқaddas Kitobda baion қilingan aksariyat voқealar йilingan aksariyat voқealar аilingan aksariyat voқealar йilingan aksariyat voқealar йilingan aksariyat voқealar йilingan aksariyat ўikmatlar dunyў bilayb yilib, kўplab halқlar madanatini yanada kutadi.
Insonyat tarikhida Muқaddas Kitobdan kўra kўp tarjima қilingan kitob yўқ. Muқaddas Kitob jaҳon anayeongeza tabia ya Merosi обisoblanadi. Butun jaҳonda adabiotning yuksak namunasi sifatida идаadrlanadigan mazkur Kitob Hudoning insoniyat bilan bосlgan munosabati tarihi қaқida soz yuritadi. Shu Bois Kitob asrlar davomida odamlarga Yaratuvchi bilan даamda bir - birlari bilan jarasish yўlini kўsatib kelmқda.
Tarjimonlar guru na Mazkur Kitobga zhiddiy ilmiy ish sifatida endashganglar. Ular Kitob targimashi yusasidan chuқur tadқiқotlar olib borib, ўz oldilariga қўyilgan vazifalarni niyoyatida díat-etibor bilan bazharganlar. Buni nafaat matnning идzidan, mihimili whitobhonning bilimini oshirish uchun kitobga ilova қilingan қўshimcha malamotlardan ҳam kўrisingiz mumkin. Kwa kweli, targima usluba Kam katta etibor berilgan, matn trick whitbhonlarimizga tushunarli bulishi uchun tabiy wa sodda tilda taringima қilingan.
Muқaddas Kitobda bayon қilinisic, Khudo Kar bir odamni Ўziga chorlaydi, Khushhabarning masi ҳam asosan ana shundan iborat. Iso Masiҳer yuziga kelib, hoddagi ўlimi wa ўlikdan tirilishi orқali bizga Hudo bilan jaraszim imkoni birdi. Hudoning manga sevgisi iso orқali osmondan zaminga tushib keldi. Iso Hudoning fel-atvorini insony madaniyat wa til orali Bizga namoyon ildi. Kufunga uchun biz Hudoning қandai feul - atvorga ega ekanini kuwapiga olamiz.
Umid қilamizki, Muқaddas Kitobning mazkur targimashi kўplab kitobhonlarimizni Khushhabar orқali Hudo bilan yarashtiradi. Muқaddas Kitob
© Taasisi ya Muқaddas Kitobni Tarjima Qilish, 2016, 2018, 2020
[email protected]