Blue Hunger

· Scribe Publications
電子書
224
頁數
符合資格
評分和評論未經驗證 瞭解詳情

關於這本電子書

An electrifying descent from loneliness and grief into obsessive, all-consuming love, by an Italian literary star.

‘When Xu bites me, when she has me in her teeth, naked and bad on top of me, everything is good.’

In a skyscraper apartment overlooking Shanghai’s blue-tinged, pulsating nightlife and filled with rotting food, two women swallow little yellow pills that will make all things dangerous feel safe. They’re both running from a turbulent past.

In abandoned factories and dilapidated slaughterhouses, Xu pushes Ruben to extremes of pleasure and pain that she has never experienced before, to a place where language breaks down and passion becomes consumption.

Blue Hunger asks how we create our identities and how we escape them; it is a fever-dream of a novel, visionary and uncanny, that demolishes all taboos and wisely explores, in a wildly imaginative language, the twisted peaks of loss and desire.

關於作者

Viola Di Grado is an Italian author with works published in several countries. Born in Catania, Sicily, in 1987, she earned a Master’s in East Asian philosophies at the University of London. With her first novel 70% Acrylic 30% Wool she became the youngest winner of Italy’s Premio Campiello Opera Prima and the youngest finalist for the Premio Strega. Her novel Hollow Heart was shortlisted for the PEN Literary Awards. Her novel Fuoco al cielo won the Premio Viareggio Selezione della Giuria. She is also a literary translator: among others she has translated Joyce Carol Oates, Anne Boyer, and Patricia Highsmith. She lives in London.

Jamie Richards is the translator of over thirty graphic novels from Italian and Spanish, as well as books by Ermanno Cavazzoni, Igiaba Scego, Andrea Inglese, Giovanni Orelli, Serena Vitale, Giancarlo Pastore, and others. Her writing and translation have appeared in numerous online and print periodicals such as The Los Angeles Review of Books, The Massachusetts Review, The Florence Review, Firmament, World Literature Today, and Words Without Borders. A 2021 NEA fellow, she holds an MFA in Literary Translation from the University of Iowa and a PhD in Comparative Literature from the University of Oregon.

為這本電子書評分

請分享你的寶貴意見。

閱讀資訊

智能手機和平板電腦
請安裝 Android 版iPad/iPhone 版「Google Play 圖書」應用程式。這個應用程式會自動與你的帳戶保持同步,讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
手提電腦和電腦
你可以使用電腦的網絡瀏覽器聆聽在 Google Play 上購買的有聲書。
電子書閱讀器及其他裝置
如要在 Kobo 等電子墨水裝置上閱覽書籍,你需要下載檔案並傳輸到你的裝置。請按照說明中心的詳細指示,將檔案傳輸到支援的電子書閱讀器。