«69752. Det var telefonnummeret hans. Han hadde tatovert det der, pĂĄ den venstre underarmen sin, for at han ikke skulle glemme det. Det var det bestefaren min fortalte meg. Og i oppveksten trodde jeg pĂĄ det. Telefonnumrene var femsifret her til lands pĂĄ syttitallet.» I denne episodiske romanen, befolket av mennesker pĂĄ søken etter sin egen opprinnelse og plass i verden, møter vi blant andre en ung maya-poet som rives mellom forpliktelser til sin fattige familie pĂĄ landet og sine poetiske ambisjoner, en serbisk pianist som reiser rundt i verden i sporene etter legendariske sigøynermusikanter, en israelsk kvinne som leter etter svar i Latin-Amerika og ikke minst hovedpersonen selv, Eduardo Halfon, litteraturprofessor og forfatter fra Guatemala, hvis bestefar skal ha blitt reddet fra døden i Auschwitz av en polsk bokser. Den polske bokseren er en litterær reise gjennom et bredt geografisk og kulturelt landskap, der forholdet mellom virkelighet og fiksjon hele tiden stĂĄr i høyspenn. Boken ble en New York Times Editors’ Choice da den kom ut pĂĄ engelsk og en av finalistene til International Latino Book Award. Med denne utgivelsen, som ogsĂĄ inneholder Piruetten, utgis Halfon for første gang pĂĄ norsk. Oversatt fra spansk av Signe Prøis. Presse om boken: «Stimulerende og inspirerende.» Independent «Svært tilgjengelig, dypt rørende» Los Angeles Times «Den polske bokseren er en bok som pirker pĂĄ ideen om tilhørighet, som om det var en skorpe pĂĄ et sĂĄr.» The Guardian «VĂĄr tids globalisme er til stor glede og latter for helten i Halfons roman, men han erkjenner at det er det vi tar til oss fra annetsteds som avgjør hvem vi er.» The New York Times «Stilsikkert og finslipt ... kan plasseres et sted mellom romanene til Roberto Bolaño, WG Sebald og Junot DĂaz.» Telegraph «Med sin stillferdige og presise prosa, plukker Halfon fremmede verdener fra hverandre og lar det ukjente tre frem.» El PaĂs