Judahite Apocalypse of Ezra

· Apocalypses of Ezra Aklat 1 · Digital Ink Productions
E-book
96
Mga Page
Kwalipikado
Hindi na-verify ang mga rating at review  Matuto Pa

Tungkol sa ebook na ito

In the early centuries of the Christian era, a number of texts called the Apocalypse of Ezra were in circulation among Jews, Christians, Gnostics, and related religious groups. The original is believed to have been written in Judahite or Aramaic, and is commonly known as the Jewish Apocalypse of Ezra, as Ezra is believed to have been an ancient Judahite. This translation is referred to as the Judahite Apocalypse of Ezra, as the book has nothing to do with modern Judaism. This version of the Apocalypse was translated into Greek sometime before 200 AD and circulated widely within the early Christian churches. In the book, it is claimed that the prophet Ezra wrote 904 books, and its popularity seems to have inspired a number of Christian-era Apocalypses of Ezra, presumably beginning with the ‘Latin’ Apocalypse of Ezra which claimed to be the ‘second book of the prophet Ezra.’ This prophet Ezra is not the scribe Ezra from the books of Ezra, but a prophet named Shealtiel who lived a couple of centuries earlier. In the apocalypse, he is called Ezra by the angel Uriel, which translates a ‘helper’ or ‘assistant.’

In 1592, Pope Clement VIII’s creation of a Catholic Bible added a version of the Apocalypse of Ezra into the Catholic Bible under the name 4ᵗʰ Esdras. Unfortunately, the Latin translation of the Apocalypse of Ezra that Clement added to the Catholic Vulgate included the shorter Latin Apocalypse of Ezra, resulting in the Catholic and Protestant Bibles having longer, and self-contradicting versions of the apocalypse in comparison to Orthodox Bibles.

The identification of the author as ‘Shealtiel, who is also called Ezra,’ is found in most translations of the apocalypse, other than the longer Catholic version, where it is both redundant and conflicting, as the author is identified at the beginning of the longer text. The introduction of the Catholic version is the introduction of the shorter Latin Apocalypse of Ezra, which identifies the author as Ezra the Scribe and provides his genealogy. Ezra the Scribe was a Levite and son his genealogy has nothing to do with the line of David, a Judahite king. This translation is a translation of the Latin version's text that originated in the Judahite Apocalypse of Ezra, along with the restoration of short sections of text that were cut from the Catholic version but remain in the Armenian, Georgian, or Ethiopian translations.

I-rate ang e-book na ito

Ipalaam sa amin ang iyong opinyon.

Impormasyon sa pagbabasa

Mga smartphone at tablet
I-install ang Google Play Books app para sa Android at iPad/iPhone. Awtomatiko itong nagsi-sync sa account mo at nagbibigay-daan sa iyong magbasa online o offline nasaan ka man.
Mga laptop at computer
Maaari kang makinig sa mga audiobook na binili sa Google Play gamit ang web browser ng iyong computer.
Mga eReader at iba pang mga device
Para magbasa tungkol sa mga e-ink device gaya ng mga Kobo eReader, kakailanganin mong mag-download ng file at ilipat ito sa iyong device. Sundin ang mga detalyadong tagubilin sa Help Center para mailipat ang mga file sa mga sinusuportahang eReader.