Legal Translations

· Publifye AS
E-knjiga
67
Stranica
Ispunjava uslove
Ocene i recenzije nisu verifikovane  Saznajte više

O ovoj e-knjizi

Legal Translations explores the intricate relationship between law and language, revealing how cross-cultural legal communication influences the interpretation of laws and the evolution of international legal systems. It's more than just converting words; it's about understanding the power dynamics at play when legal concepts cross linguistic boundaries. One intriguing aspect is how translations of Roman law into vernacular languages altered its application.
Similarly, accurate translations of international treaties are vital for reflecting the original intent and maintaining fairness. The book delves into the challenges of finding equivalent legal terms across different languages and legal systems.
It examines historical case studies, such as constitutions and legal codes, to show how translation choices affect legal outcomes, demonstrating how legal translation is a negotiation rather than a neutral process. The book progresses from core translation theory to historical examples, culminating in a discussion of contemporary issues like international trade and human rights law.

Ocenite ovu e-knjigu

Javite nam svoje mišljenje.

Informacije o čitanju

Pametni telefoni i tableti
Instalirajte aplikaciju Google Play knjige za Android i iPad/iPhone. Automatski se sinhronizuje sa nalogom i omogućava vam da čitate onlajn i oflajn gde god da se nalazite.
Laptopovi i računari
Možete da slušate audio-knjige kupljene na Google Play-u pomoću veb-pregledača na računaru.
E-čitači i drugi uređaji
Da biste čitali na uređajima koje koriste e-mastilo, kao što su Kobo e-čitači, treba da preuzmete fajl i prenesete ga na uređaj. Pratite detaljna uputstva iz centra za pomoć da biste preneli fajlove u podržane e-čitače.