Lent Roland

· Orca Book Publishers
電子書籍
32
ページ
利用可能
評価とレビューは確認済みではありません 詳細

この電子書籍について

Augments de vente
  • Une histoire sur la dynamique entre un frère et une sœur et sur le fait qu’ils feraient n’importe quoi l’un pour l’autre, même s’ils cette relation est parfois frustrante et dérangeante.
  • De nombreux parents s’identifieront au fait d’avoir un enfant désespérément lent ou au fait qu’en général, les enfants mettent une éternité à accomplir la plupart des tâches.
  • Les illustrations sont très contemporaines. Papa et maman partagent les responsabilités pendant que Roland laisse une traînée de bave sur leur canapé de style « Mid-Century ».
  • Le livre Sun Dog (Pajama Press) de la même autrice a remporté en 2019 l’IODE Ontario Jean Throop Book Award. Ses autres albums récents comprennent When Molly Drew Dogs (OwlKids) et The House in the Middle of the Road (OwlKids).

著者について

Deborah Kerbel is the critically acclaimed, award-winning author of over thirty books for young people of all ages. Her books have been shortlisted for the Governor General's Literary Award, the Canadian Library Association's YA Book Award and the Forest of Reading Blue Spruce Award, among others. Deborah was born in London, England, and raised in Toronto where she now lives with her family.

Originaire du Venezuela, Marianne Ferrer a immigré au Canada en 1998. Après avoir étudié l’illustration et le design au cégep Dawson à Montréal, elle a poursuivi ses études en design graphique à l’Université du Québec à Montréal, où elle habite toujours. Marianne a illustré de nombreux ouvrages, notamment Toucania (Monsieur Ed), Mel and Mo's Marvelous Balancing Act (Annick Press) et The Invisible Garden (Orca). Son style est empreint de charme, de délicatesse et de profondeur.

Over the past twenty years, Rachel Martinez has published more than eighty translations in various genres for renowned French-speaking publishers, including novels, biographies, essays and children's literature. She was part of the advisory board of the Banff International Literary Translation Center from 2017 until its dissolution in 2019, and served for several years on the board of directors of the Literary Translators Association of Canada. A mention on the 2014 Honor List of the International Board on Books for Young People (IBBY) and the 2017 Quebec Booksellers Prize (in the 12-17 years old, outside Quebec category) are among the marks of recognition she has received. In 2005, Rachel won the Canadian Governor General's Award in French translation for Glenn Gould, une vie by Kevin Bazzana and was a finalist in 2013 and 2015.

この電子書籍を評価する

ご感想をお聞かせください。

読書情報

スマートフォンとタブレット
AndroidiPad / iPhone 用の Google Play ブックス アプリをインストールしてください。このアプリがアカウントと自動的に同期するため、どこでもオンラインやオフラインで読むことができます。
ノートパソコンとデスクトップ パソコン
Google Play で購入したオーディブックは、パソコンのウェブブラウザで再生できます。
電子書籍リーダーなどのデバイス
Kobo 電子書籍リーダーなどの E Ink デバイスで読むには、ファイルをダウンロードしてデバイスに転送する必要があります。サポートされている電子書籍リーダーにファイルを転送する方法について詳しくは、ヘルプセンターをご覧ください。