Thought Poems: A Translation of Heidegger's Verse

· Bloomsbury Publishing PLC
Ebook
660
Pages
Ratings and reviews aren’t verified  Learn More

About this ebook

Heidegger’s turn to poetry in the latter half of his career is well known, but his own verse has to date received relatively little attention. How can we understand Heideggerian poetics without a thorough reading of the poet’s own verse? Thought-Poems offers a translation of GA81 of Heidegger’s collected works, where the reader can read the German version alongside the English text. Musical, allusive, engaged deeply with humanity’s primordial relationships, the Gedachtes or thought-poems here translated show Heidegger’s language at its most beautiful, and open new ways to conceive of the relationship between language and being.

About the author

Martin Heidegger (1889-1976) was a German philosopher and one of the most important European thinkers of the twentieth century. Eoghan Walls is Lecturer in Creative Writing at Lancaster University. He won an Eric Gregory Award for his own poetry in 2006, and has been highly commended in many other prizes, including the Manchester Poetry Prize, The Bridport Prize and the Wigtown International Poetry Prize. His first collection, The Salt Harvest (Seren 2011) was shortlisted for the Rupert and Eithne Strong Award for Best First Collection.

Rate this ebook

Tell us what you think.

Reading information

Smartphones and tablets
Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.
Laptops and computers
You can listen to audiobooks purchased on Google Play using your computer's web browser.
eReaders and other devices
To read on e-ink devices like Kobo eReaders, you'll need to download a file and transfer it to your device. Follow the detailed Help Center instructions to transfer the files to supported eReaders.