El. knyga
176
Puslapiai
Tinkama
Įvertinimai ir apžvalgos nepatvirtinti. Sužinokite daugiau

Apie šią el. knygą

Mona, autrice péruvienne installée en Californie, cultive l’art du second degré et du sarcasme. Accro à l’alcool, à l’érotisme et aux anti-dépresseurs, elle mène une vie d’excès. Lorsque son roman est sélectionné pour le prix littéraire le plus prestigieux d’Europe, elle troque la spirale dans laquelle elle se perd pour les rives d’un lac suédois. Aux confins du cercle polaire, une poignée d’auteurs mondialement connus se toisent, se séduisent et se défient. Mais les querelles d’idées et d’ego, les rares moments de grâce poétique et les ébats sexuels ne suffiront ni à apaiser ses démons ni à panser les mystérieuses plaies qui marquent son corps et son âme.

Avec Mona, Pola Oloixarac brosse le portrait hypnotique d’une femme insaisissable livrée à une élite littéraire à la brutalité latente. Dans une langue aussi ironique et tranchante que sa narratrice, elle défend une certaine idée du féminisme qui touche aux blessures les plus profondes.

Traduit de l’espagnol (Argentine) par Isabelle Gugnon

« Impitoyable et terriblement drôle. » The New York Times Book Review

« Terrifiant, brillant et dangereux. » The New Yorker

« La prose de Pola Oloixarac est le grand accomplissement de la littérature argentine. » Ricardo Piglia

Pola Oloixarac est née en 1977 à Buenos Aires. En 2010, Granta l’a classée parmi les jeunes auteurs de langue espagnole les plus prometteurs. Son premier roman, Les Théories Sauvages, a connu un immense succès en Argentine et a été nominé pour le Best Translated Book Award aux États-Unis. Elle a reçu en 2021 le Eccles Centre & Hay Festival Writer's Award. Elle contribue régulièrement au New York Times et, après avoir vécu à San Francisco, elle réside désormais à Barcelone.

Après avoir passé quelque temps en Amérique latine, Isabelle Gugnon se consacre à la traduction d’auteurs de langue espagnole parmi lesquels Antonio Muñoz Molina, Juan Gabriel Vásquez, Manuel Vilas, Rodrigo Fresán, Carmen Posadas et Tomás Eloy Martínez.

Apie autorių

Pola Oloixarac est née en 1977 à Buenos Aires. En 2010, Granta l’a classée parmi les jeunes auteurs de langue espagnole les plus prometteurs. Son premier roman, Les Théories Sauvages, a connu un immense succès en Argentine et a été nominé pour le Best Translated Book Award aux États-Unis. Elle a reçu en 2021 Eccles Centre & Hay Festival Writer's Award. Elle contribue régulièrement au New York Times et, après avoir vécu à San Francisco, elle réside désormais à Barcelone.

Įvertinti šią el. knygą

Pasidalykite savo nuomone.

Skaitymo informacija

Išmanieji telefonai ir planšetiniai kompiuteriai
Įdiekite „Google Play“ knygų programą, skirtą „Android“ ir „iPad“ / „iPhone“. Ji automatiškai susinchronizuojama su paskyra ir jūs galite skaityti tiek prisijungę, tiek neprisijungę, kad ir kur būtumėte.
Nešiojamieji ir staliniai kompiuteriai
Galite klausyti garsinių knygų, įsigytų sistemoje „Google Play“ naudojant kompiuterio žiniatinklio naršyklę.
El. knygų skaitytuvai ir kiti įrenginiai
Jei norite skaityti el. skaitytuvuose, pvz., „Kobo eReader“, turite atsisiųsti failą ir perkelti jį į įrenginį. Kad perkeltumėte failus į palaikomus el. skaitytuvus, vadovaukitės išsamiomis pagalbos centro instrukcijomis.