Tradukis: A. Krafft. Korektis: Ulrich Becker.┬а
Traduko de la koncizigita angla versio de la mondfama romano.
Kun belegaj nigraj-blankaj ilustra─╡oj de Walter Paget, kreitaj anta┼н cent jaroj!
"Tiu ─Йi Esperanto-klasika─╡o "Robinsono Kruso" estas granda atinga─╡o por la usona merkato, ─Йar ─Эi estas la unua Esperanta libro tia, la┼н amplekso kaj ─Эenro, publikigita tie ─Йi. ─Ьi estis kreata kun fervoro kaj insisto, kaj la┼н la kapablo de ─Эiaj kreintoj. La originalan tradukon liveris la altestimata pastro A. Krafft. Ni estas konvinkitaj ke tiu ─Йi libro trovos la favoron kaj plenumos la ekspektojn de la "Esperantistaro de Ameriko kaj tutmondo"; do ni entuziasme ofertas ─Эin al la tuta mondo de legantoj. La ilustra─╡oj de Walter Pa─Эet estas tre konvenaj al la teksto. Kvankam tiu koncizigita versio de Robinsono estis kreita por pla─Йi al la legantoj plej junaj, la rakonto sendube trovos vastan disvasti─Эon."
Daniel Defoe was born Daniel Foe in London, England on September 13, 1660. He changed his surname in 1703, adding the more genteel "De" before his own name to suggest a higher social standing. He was a novelist, journalist, and political agent. His writings covered a wide range of topics. His novels include Robinson Crusoe, Moll Flanders, Roxana, Captain Singleton, and Colonel Jack. He wrote A Tour Thro' the Whole Island of Great Britain, which is an important source of English economic life, and ghost stories including A True Relation of the Apparition of One Mrs. Veal. He also wrote satirical poems and pamphlets and edited a newspaper. He was imprisoned and pilloried for his controversial work, The Shortest Way with the Dissenters, which suggested that all non-Conformist ministers be hanged. He died on April 24, 1731.