J'entendais souvent des expressions telles que
Exemple 1: Pó còhsì nsén ī : on l'a bien massé, comme pour dire qu'on l'a bien tabassé..
Exemple 2: Sī yò mɑ̄ bɑ̄ lɑ̀zī yà bɑ̄, comme pour dire que l'on n'est pas dupe.
Fort de ces frustrations auxquelles je faisais face, à cause de l'incompréhension de ces genres de tournure de langages, j'ai donc décidé d'écrire ce livre d'expressions idiomatiques en langue fe'efe'e, le tout premier livre de cette nature. Il aidera les lecteurs qui certainement comme moi ont de la peine à comprendre le sens métaphorique d'une conversation. Cette première version contient environ 500 expressions idiomatiques réparties en deux chapitres. Le premier chapitre regroupe dans un tableau la liste de quelques expressions idiomatiques les plus rencontrées dans la langue fe'efe'e (nufi), et un sous ensemble de ce tableau est utilisé au chapitre deux pour formuler des conversations proches de celles que vous rencontreriez dans la vie courante. Ces conversations sont suivies d'une évaluation de votre compréhension sous forme de quiz, questions à choix multiples.
Dans la deuxième partie du livre, des exercices d'application permettent d'assimiler la leçon.
Exemple d'exercice
Cǎmngwê : Mēmmɑ̄ ò Cīēncə̄ə̄, cīcō'ò hǒ nkɑ́ɑ́ mbú á ń ndàh njwēn ndʉ̄' à. Ngɑ̌ ìmɑ̄nŋɑ̄' ó ntām nkwèè līē'.
Cīēncə̄ə̄ : Fà'á bɑ́ ! Yò mɑ̄ bɑ̄ lɑ̀zī yà !
Kɑ́ tɑ́ Cīēncə́ə́ mɑ̀ncāk làh ndēn ?
1– Mɑ́ mɑ̄ ā Cǎmngwé mɑ́ mɑ̄ ā ndāmɑ̀.
2– Mɑ́ Cǎmngwé mɑ́ mbɑ̄' ā.
3– Mɑ́ Cǎmngwê kɑ̀' kú'sí làh fhʉ́ɑ́ ī.
4– Sə̀ə̄ pɑ̀' sī ndéndēē bɑ̄.