Simin Habibian is a graduate of the College of Translation andof the Institute Français in Tehran, Iran. After leaving Iran in1981, she began teaching Persian to young Iranians at the Iran-American Friendship Foundation in the Washington, D.C. area,where she found proverbs to be an effective teaching tool.Simin has a deep interest in languages, cultures, and writingand has been very active in those areas. Simin writes for Persian language newspapers. She lives in Maryland with her husband. Simin likes to maintain important aspects of Persian cultural heritage, while building bridges with Western ways. She pursues this byemphasizing the similarities between the two cultures, usingproverbs as a reflection of long-term traditions and experience.1001 Persian-English Proverbs was first published in August1996 and immediately became very popular in the Iranian-American community. It was sold out by January 1997. Thesecond edition was published in April 1999 and was sold out byOctober 2000. These two editions were praised highly by themedia and the reviewers. Numerous newspapers, radioprograms and television shows, interviewed the author. TheMontgomery Gazette called Simin Habibian “The ReigningPrincess of Persian Proverbs” and “the Scheherzade ofProverbs.” Simin was also interviewed by the Voice of America,BBC and various Iranian and American television programs.