Nietzsche tegen Wagner, is een kritisch onderzoek naar de componist Richard Wagner, die Nietzsche in zijn vroege jaren prees en later tot zijn vijand verklaarde. Nietzsche was goed bevriend met de hele familie Wagner, zelfs met Wagners vrouwen, maar kreeg later ruzie en besteedde veel energie aan zijn aanvallen. In dit werk neemt Nietzsche afstand van Wagners muziek en ideologie en bekritiseert hij Wagners omarming van het Duitse nationalisme en zijn wending naar het Christendom. Nietzsche contrasteert Wagners decadente, pessimistische kunst met zijn eigen visie van een levensbevestigende, dionysische esthetiek. Het boek weerspiegelt Nietzsches bredere bezorgdheid over de rol van kunst en cultuur in de samenleving en zijn voortdurende verkenning van de spanningen tussen apollinische en dionysische krachten. Nietzsche gaat ook in op de psychologische en filosofische implicaties van Wagners muziek en stelt dat deze een terugtrekking uit de complexiteit van de werkelijkheid vertegenwoordigt in de troostende illusies van mythe en religie. Hij ziet Wagners werk als symptomatisch voor een bredere culturele malaise die gekenmerkt wordt door een verlies aan vitaliteit en authenticiteit. Door zijn kritiek op Wagner probeert Nietzsche de waarden van individualisme, creativiteit en de vreugdevolle bevestiging van het leven te bevestigen, die volgens hem essentieel zijn voor de verjonging van de cultuur en de verwezenlijking van het menselijk potentieel. Dit is een van de drie grote werken waarin de muziek van Wager en Nietzsche's nalatenschap worden aangevallen. Dit werk werd eind 1888 samengesteld en gepubliceerd onder de titel Nietzsche contra Wagner, kort voor zijn laatste mentale instorting in januari 1889. De tekst werd in december 1888 gepubliceerd door C. G. Naumann in Leipzig. Deze nieuwe vertaling uit van het originele Duitse manuscript uit 1888 bevat een nieuw nawoord van de vertaler, een tijdlijn van Nietzsches leven en werk, een index met beschrijvingen van zijn belangrijkste concepten en samenvattingen van zijn complete werken. Deze vertaling is ontworpen om de leunstoelfilosoof in staat te stellen zich te verdiepen in de werken van Nietzsche zonder dat hij een fulltime academicus hoeft te zijn. De taal is modern en helder, met vereenvoudigde zinsconstructies en dictie om Nietzsches complexe taal en argumenten zo toegankelijk mogelijk te maken. Deze Geannoteerde editie bevat ook extra materiaal dat het manuscript aanvult met autobiografische, historische en taalkundige context. Dit biedt de lezer een holistische kijk op deze zeer raadselachtige filosoof als zowel een inleiding als een verkenning van Nietzsches werken; van zijn algemene begrip van zijn filosofische project tot een verkenning van de diepten van zijn metafysica en unieke bijdragen. Deze editie bevat: Een nawoord van de vertaler over de geschiedenis, impact en intellectuele nalatenschap van Nietzsche Vertaalkundige aantekeningen bij het originele Duitse, Latijnse en Griekse manuscript Een index van filosofische concepten gebruikt door Nietzsche met een focus op existentialisme en fenomenologie Een chronologische lijst van Nietzsches gehele oeuvre Een gedetailleerde tijdlijn van Nietzsches leven en werk